Day 040

How를 이용해 의견 묻기 / 책 151p


대표 문장 질문 & 답변

What would you say to moving the meeting to Friday? 이 구문 Do you mind if we push back the meeting to Friday?와 같은 의미로 보이는데 뉘앙스의 차이만 있는건가요? 차이가 있다면 어떤 차이가 있나요?

답변

안녕하세요, 질문해주셔서 감사합니다!

What would you say to moving the meeting to Friday? 와 Do you mind if we push back the meeting to Friday? 둘 다 상대방을 존중하는 제안이라는 점에서는 비슷하지만, 미세한 뉘앙스 차이가 존재합니다.

  1. What would you say to moving the meeting to Friday? = 회의를 금요일로 옮기는 것에 대해 어떻게 생각하세요?

  • 상대방의 의견을 묻는 것에 더 가깝습니다. 화자는 자신의 제안을 제시하면서, 상대방의 의견이나 반응을 중요하게 생각하고 존중하는 태도를 보이는 것입니다.

  • 상대방이 거절할 수도 있음을 염두에 두고 있지만, 거절이 있더라도 그에 대한 의미 있는 반응을 듣고자 하는 의도가 있는 다소 부드럽고 여유로운 제안입니다.

즉, '회의를 금요일로 옮기자고 제안하지만, 상대방의 의견을 듣고 조율할 의향이 있다.' 와 같은 느낌입니다.

  1. Do you mind if we push back the meeting to Friday? = 회의를 금요일로 미루는 거 괜찮으세요?

  • 조금 더 직접적인 요청의 성격을 띱니다.

  • 조금 더 구체적인 변경을 제안하는 것이며, 화자는 상대방이 그 제안을 받아들일 수 있는지를 확인하려는 의도가 있습니다. 다만, 상대방이 불편해할 가능성도 고려하여 불편하지 않다면 허락을 했으면 하는 태도를 보이는 것입니다.

즉, '회의를 금요일로 미루고 싶은데, 상대방이 그것을 거부하지 않기를 바란다.' 와 같은 느낌입니다.

결론적으로, What would you say to 는 상대방의 거절을 그다지 걱정하지 않거나, 거절이 있어도 그것을 수용하려는 태도인 반면, Do you mind 는 거절을 적극적으로 피하려고 하는 느낌이 더 강하다고 볼 수 있습니다.

이 답변이 도움이 되었기를 바랍니다. :)

Model examples 질문 & 답변

How about we meet at 6 on Tuesday? 시간, 요일, 장소를 표현할 때 순서가 정해져 있는건가요? 별도의 룰이 있는지 아니면 순서 상관없이 표현해도 되는지 궁금합니다.

답변

안녕하세요. 이 문장은 Both ‘How about we meet on Tuesday at 6? 과 원문 둘 다 큰 차이가 없습니다. 다만, 일반적인 rule 은 time-day-location 의 순서입니다. 하지만 실제로는 strict 하지 않으며 다소 flexible 하게 사용됩니다. 특히 구어에서는 말이죠.

5번의 '가격 인상'을 raising the prices로 배웠는데 [cases in point] 내용 중, '가격 인하'를 표현할때는 관사 the를 사용하지 않고 cutting prices 로 표현이 되다보니, 둘 간의 차이점이 궁금하여 질문드립니다.

답변

말씀하신 부분도 상당히 일리가 있다고 보여집니다. 다음과 같이 볼 수도 있어요.

화자가 ‘이번에 계획된 가격 인상’ 을 딱 지칭하는 경우 the prices 가 맞고, ‘ 개념적인 차원에서의 가격 인하’ 이라는 의도라면 cutting prices 가 맞습니다.

예를 들어 가격을 인하하면 ~한 일이 벌어진다고 하면 when you cut prices… 가 자연스럽고, 이번에 예정된 가격 인상을 보류하다고 하면 hold off on “the” prices 가 맞습니다. 이해가 되셨을 수도 있겠지만 the 를 안 붙인 cases in point 는 아무리 생각해도 이해가 안 된다 싶을 수도 있을 거에요. 정말 간발의 차이입니다. Cases in point 의 경우 ‘가격 인하를 보류하다’ model example 은 거론된, 예정된 ‘그’ 인상을 보류하다 로 이해하시면 좋겠습니다^^

How about we hold off on raising the prices? 에서는 prices 앞에 the가 붙어있고 How about we hold off on cutting prices? 에서는 the가 빠져있는데 무슨 차이가 있는 건가요?

답변

이 둘이 다르게 쓰인 이유는 관사 the의 유무에 따라 강조되는 부분이 달라지기 때문입니다.

간결하게 말씀드리자면, the 가 가격을 구체적으로 지칭할 때 사용이 되기 때문이죠.

  1. How about we hold off on raising the prices? (관사 the 사용) 이 문장에서 the는 특정한 가격을 의미합니다. raising the prices는 우리가 이미 알고 있는 또는 특정한 가격에 대한 인상을 가리킵니다. 즉, 가격 인상의 대상이 명확히 존재하며, 가격에 대한 구체적인 논의를 하는 상황이라 the 가 사용된 것입니다.

  2. How about we hold off on cutting prices until our competitor comes out with their new product line? (관사 생략) cutting prices는 관사가 없이 사용되면서, 일반적인 가격 인하나 가격 인하라는 '행위' 자체를 의미합니다. 이 문장에서 cutting prices는 구체적인 가격을 논하는 상황이 아닌 인하라는 행위에 대한 논의를 하는 것이라 the 가 생략된 것입니다.

추가 예시로,

  • We are thinking of cutting prices to boost sales. (매출 증대를 위해 가격을 인하하는 것을 고려하고 있습니다.) 여기서 cutting prices는 가격 인하라는 일반적인 개념을 의미합니다. 어떤 특정한 가격을 말하는 것이 아니라, '가격을 인하하다'는 행위 자체를 말하고 있습니다.

We are thinking of cutting the prices of our products to boost sales. (매출 증대를 위해 우리 제품들의 가격을 인하하는 것을 고려하고 있습니다.) 여기서 cutting the prices는 우리 제품들의 가격이라는 구체적인 가격을 의미합니다. 가격 인하의 대상이 명확히 지정되어 있으며, the가 사용되어 구체성을 강조하는 것입니다.

  • We are thinking of raising prices due to increased costs. (비용 증가로 인해 가격을 인상할 생각입니다.) 여기서 raising prices는 일반적인 가격 인상을 의미합니다. 어떤 특정한 가격을 이야기하는 것이 아니라, 전반적인 가격 인상이라는 행위 자체를 말합니다.

We are thinking of raising the prices of our products due to increased costs. (비용 증가로 인해 우리 제품들의 가격을 인상할 생각입니다.) 여기서 raising the prices는 우리 제품들의 가격을 구체적으로 인상하는 것을 말합니다. the 가 사용되어 가격 인상의 대상을 명확히 하고 있습니다.

결론적으로 raising the prices는 구체적인 가격이나 상품을 의미하기 때문에 관사 the를 사용한 것이고, cutting prices는 가격 인하라는 행위 자체나 일반적인 개념을 의미하기 때문에 관사 없이 사용된 것입니다.

이 답변이 도움이 되었기를 바랍니다.

Small Talk 질문 & 답변

It seems like you've been doing nothing but work ~ . 여기서는 you seems like 가 안되나용? 왜 이럴때 It 을 사용하는지 잘 이해하지 못하고 있습니당

답변

  • It seems like 주어 동사

  • it seems that 주어 동사

  • 사람/사물 seems 형용사

seem 동사의 경우 이런 세가지 형태가 가장 흔하며 사람 seems like 주어 동사는 거의 사용되지 않거나 매우 드물게만 사용되어요. 논리적인 이유는 글쎄요… 이 부분은 익숙해져야 할 문제라고 생각이 됩니다.

It seems like you’ve been super busy

It seems that sales are going to pick up soon

The strawberries seemed so fresh

Leasing will be pretty expensive. 여기서 will be 가 왜 어울리는지, is going to be 는 안되는 건가요?

답변

안녕하세요. Will be 는 be going to 보다 조금 더 주관적이고 즉흥적인 판단의 느낌이 납니다. Is going to 는 근거가 있고, 객관적인 예측의 경우에 어울립니다. 뿐만 아니라 객관적인 조언을 할 때도 is going to 가 쓰이지요. 다만, 그 차이가 너무 미묘해서 원어민들도 틀릴때가 많아요. 이를 보여주는 상황 두 가지를 준비해보았습니다.

A: It’s too bad we’re stuck leasing a car because there’s nothing available to buy in the model we want.

B: Yeah, leasing is going to be pretty expensive. I wish we had another option.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

A: Leasing is going to be pretty expensive for you, have you considered just buying the car up front? It’ll save you in the long run.

B: We wanted to do that at first, but we’ve struggled to find something that fits into our budget.

small talk 1. Ashley said she saw Johnnie on a date with another girl. 시제 질문

위 문장에서 said 보다 saw 가 시제로서 먼저니까, saw가 아니라 had seen 이 맞는거 아닌가요?

답변

had seen 을 사용해도 문법적으로 틀리지는 않지만, 시점 차이가 중요한 게 아니라면 굳이 과거 완료형을 사용하지 않아도 됩니다.

만약 사용한다면 이런 미묘한 차이점은 존재합니다:

Ashley said she saw Johnnie on a date with another girl!

→ Ashley가 Johnnie를 봤고, 그 후에 그걸 말했다는 의미

Ashley said she had seen Johnnie on a date with another girl.

→ Ashley가 말하기 전에, 훨씬 이전에 Johnnie를 봤다는 의미

had seen 을 쓰는 게 자연스러운 경우는:

  1. 시간 차이가 분명한 경우

예: Ashley said she had seen Johnnie on a date last week.

→ Ashley가 지금 말하고 있지만, Johnnie를 본 건 지난주였다는 걸 강조하는 경우

→ 단순 과거 (saw) 를 쓰면 "지난주에 봤다"는 의미가 애매해질 수 있음 (Ashley가 지난주에 Johnnie를 봤고, 그걸 지난주에 말한 건지? 아니면 지금 말하는 건지 불분명함.)

  1. 이전 사건이 더 오래전이라는 걸 강조하는 경우

Ashley said she had seen Johnnie before they broke up.

→ Ashley가 Johnnie를 본 것이 "헤어지기 전"이라는 걸 명백히 하고 싶은 경우

→ 단순 과거 (saw) 를 쓰면 '본 것'과 '헤어진 것' 이 같은 시점처럼 느껴질 수 있어서 애매함 (반면, had seen을 쓰면 "헤어지기 전 더 이전에 봤다"는 의미가 확실해짐)

결론적으로, 본문에서는 이런 시점 차이를 강조하는 것이 아니라 단순히 "Ashley가 Johnnie가 다른 여자와 데이트하는 걸 봤다고 말했다"는 것이 중요하기 때문에, 둘 다 단순 과거로 쓰는 게 자연스럽습니다.

이 답변이 도움이 되었길 바랍니다!

Cases in Point 질문 & 답변

Day 40 내용 중 How about we holding off on cutting prices until our competitor comes out their new product line? 에서 수 일치 개념으로 보면 competitors come out 으로 해야 their랑 맞는 게 아닌가 하는 생각이 얼핏 들어서요... 그것과는 관계없는 것일까요?

답변

안녕하세요. 열공하시는 만큼 분명 유창한 영어를 구사하게 될 거에요^^

질문 내용은 이렇게 보시면 됩니다. 이 문맥상의 경쟁사는 특정 한 업체를 염두에 두고 한 말이에요. 그래서 단수로 표기한 겁니다. 물론 여러 경쟁사를 염두에 둔다면 당연히 복수로 하는 것이 맞을 겁니다^^

삼성 입장에서 애플을 염두에 둔 것으로 보시면 되어요^^

DAY 40 CASES IN POINT에 나오는 문장입니다. That way, they won't steal as many of our customers. 이 문장에서 선생님이 강의하실 때 생략된 부분이 있다고 하셨는데, 생략된 내용이 뭔가요?

답변

안녕하세요. 원급 비교인 "as ~ as"에서 뒤의 "as" 이하는 상황에 따라 생략이 가능한 경우가 있어요. 여기서는 "as many of our customers as they could (steal)" 정도가 생략되었습니다.

Cases in point 에서 문의 드려요. 경쟁사가 신제품 라인을 선보일 때까지는 가격 인하는 보류하면 어떨까요? How about we hold off on cutting prices until our competitor comes out with their new product line? 표현에서, their new product line 으로 받았기 때문에, "our competitors come" out with their new product line 으로 수정하는 게 낫지 않나 여쭤 봅니다.

아니면, competitor 를 집합 명사 개념으로 사용하여 their 로 표현하게 된 건가요? (이 문의 자체가 틀린 문의인지??)

24강에도 경쟁사 제품과 (우리 제품의 가격을) 비교해보면, If you compare our prices to our competitors',이라는 표현이 있기에 our competitors come out with their ~ 로 보는 게 개인적으론 불편하지 않아 문의드려 봅니다. 그냥 받아들여도 되는데, 혹시 집합 명사와 관련이 있는 거라면 이 부분도 간단히 설명 해주시면 감사드리겠습니다.

답변

안녕하세요! “How about we hold off on cutting prices until our competitor comes out with their new product line?” 이 문장에서 ‘their’는 경쟁사를 집합적으로 지칭하는 것이 아니라, 단수 경쟁사를 지칭하면서 성별을 나타내지 않는 대명사로 사용된 것입니다.

다만, 이 문장에서 여러 경쟁사를 의미하는 경우라면, ‘competitors’로 수정하는 것이 맞습니다. 그래서 말씀하신 대로 “How about we hold off on cutting prices until our competitors come out with their new product line?”로 변경하는 것이 적절합니다.

이 답변이 도움이 되셨기를 바랍니다. :)

cases in point 내용중 How about we hold off on cutting prices until our competitor comes out their~~에서 동사는 현재단수 시제인데 their로 이어지는 문장이 잘 이해가 안되어 문의 드립니다. 제가 뭘 잘못 아는 건가요? 또 하나는 model example 에서는 raising the prices라고 the가 붙었는데 cutting prices에서는 관사가 빠져있는데 어떤때는 쓰고 어떤때는 안쓰나요? 관사의 사용이 정말 어렵습니다.

답변

안녕하세요! 질문 정말 감사합니다!

  1. their 가 왜 사용되었는지 아무래도 our competitor comes에서 comes가 단수 동사이니, 그 앞에 나온 our competitor 역시 단수 명사인데, 수식할 때 왜 their이 되는지에 대해 이해가 안 가셨을 수 있습니다.

Their 는 구어체에서 복수의 사람들을 가리킬 때만 쓰이는 것이 아니라, 성별이 불명확하거나 특정되지 않은 사람들, 회사나 조직, 심지어 사물 명사를 지칭할 때도 사용될 수 있습니다. 이처럼 their는 단수 명사를 수식할 때도 쓰일 수 있음을 이해하시면 좋을 것 같습니다. (참고로 문어체의 경우엔 '사물 명사'를 지칭할 때 외에 지금 말씀드린 모든 경우에 their 를 사용할 수 있습니다.)

각 경우에 대해 설명을 조금만 더 구체적으로 해보겠습니다.

1) 성별을 모르거나 성별을 특정하지 않은 사람들에게 쓰이는 경우 예를 들어, anyone 이나 someone 과 같은 단수 명사는 성별이 불명확하기 때문에 their를 씁니다.

  • If anyone calls, tell them I’m not available. (누군가 전화 오면, 그 사람이 나갈 수 없다고 말해줘.)

  • Someone left their keys on the table. (누군가 테이블 위에 열쇠를 놓고 갔다.)

2) 회사나 조직일 때 쓰이는 경우 회사나 조직은 실제로 성별이 없는 단수 주체이지만, 이들을 지칭할 때도 their 가 자연스럽게 사용됩니다.

  • The company just launched their new website. (그 회사는 방금 새 웹사이트를 출시했다.)

  • The government announced that they would release their new policy. (정부는 그들의 새로운 정책을 발표할 것이라고 말했다.)

3) 그 외의 사물 명사에게도 쓰이는 경우 Their는 구어체에선 종종 사물이나 동물을 나타낼 때도 사용됩니다. 이게 문어체랑은 구분이 되는 부분이긴 합니다.

  • (구어체) The car lost their tire. (차가 타이어를 잃어버렸다.) (문어체) The car lost its tire.

  • (구어체) The dog wagged their tail. (그 개 [성별 불명확] 는 꼬리를 흔들었다.) (문어체) The dog wagged its tail.

결론적으로, 본문의 **"their"**는 "경쟁사"인 회사나 조직을 수식하는 데 사용된 것입니다.

  1. cutting prices vs. raising the prices 이 둘이 다르게 쓰인 이유는 관사 the의 유무에 따라 강조되는 부분이 달라지기 때문입니다.

간결하게 말씀드리자면, the 가 가격을 구체적으로 지칭할 때 사용이 되기 때문이죠.

1) How about we hold off on raising the prices? (관사 the 사용) 이 문장에서 the는 특정한 가격을 의미합니다. raising the prices는 우리가 이미 알고 있는 또는 특정한 가격에 대한 인상을 가리킵니다. 즉, 가격 인상의 대상이 명확히 존재하며, 가격에 대한 구체적인 논의를 하는 상황이라 the 가 사용된 것입니다.

2) How about we hold off on cutting prices until our competitor comes out with their new product line? (관사 생략) cutting prices는 관사가 없이 사용되면서, 일반적인 가격 인하나 가격 인하라는 '행위' 자체를 의미합니다. 이 문장에서 cutting prices는 구체적인 가격을 논하는 상황이 아닌 인하라는 행위에 대한 논의를 하는 것이라 the 가 생략된 것입니다.

추가 예시로 드려보겠습니다:

  • We are thinking of cutting prices to boost sales. (매출 증대를 위해 가격을 인하하는 것을 고려하고 있습니다.)

여기서 cutting prices는 가격 인하라는 일반적인 개념을 의미합니다. 어떤 특정한 가격을 말하는 것이 아니라, '가격을 인하하다'는 행위 자체를 말하고 있습니다.

  • We are thinking of cutting the prices of our products to boost sales. (매출 증대를 위해 우리 제품들의 가격을 인하하는 것을 고려하고 있습니다.)

여기서 cutting the prices는 우리 제품들의 가격이라는 구체적인 가격을 의미합니다. 가격 인하의 대상이 명확히 지정되어 있으며, the가 사용되어 구체성을 강조하는 것입니다.

  • We are thinking of raising prices due to increased costs. (비용 증가로 인해 가격을 인상할 생각입니다.)

여기서 raising prices는 일반적인 가격 인상을 의미합니다. 어떤 특정한 가격을 이야기하는 것이 아니라, 전반적인 가격 인상이라는 행위 자체를 말합니다.

  • We are thinking of raising the prices of our products due to increased costs. (비용 증가로 인해 우리 제품들의 가격을 인상할 생각입니다.)

여기서 raising the prices는 우리 제품들의 가격을 구체적으로 인상하는 것을 말합니다. the 가 사용되어 가격 인상의 대상을 명확히 하고 있습니다.

결론적으로 raising the prices는 구체적인 가격이나 상품을 의미하기 때문에 관사 the를 사용한 것이고, cutting prices는 가격 인하라는 행위 자체나 일반적인 개념을 의미하기 때문에 관사 없이 사용된 것입니다.

이 답변이 도움이 되셨기를 바랍니다. :)

Further Studies 질문 & 답변

she's been nothing but kind to me. 라는 문장인데 nothing but 다음에 명사가 와야할 것 같은데 형용사인 kind가 왜 오는지 모르겠습니다.

그냥 nothing but을 only라고 생각하고 빼고 생각해도 되는 건가요? 그러면 she's been kind to me.가 되서 문장이 성립하는 것 같긴 해서요...

답변

안녕하세요. 다른 예문들에서는 nothing but 다음에 명사가 나왔는데 여기서는 형용사인 kind 가 나와서 궁금하실 수 있겠네요.

명사가 나온 예문들의 경우 nothing except 명사 로 이해하시면 되겠고, nothing but kind 의 경우 nothing but이 사실상 adverbial verb (부사구) 으로 사용되어 kind 를 수식하는 것입니다.

따라서 제시하신 only 라고 생각하셔도 무방합니다^^

기타 질문 & 답변

Let's hold off on finishing in the project until we know more about the problem. hold off on finishing the project가 아닌 in the project인지 궁금합니다.

답변

이 부분은 오타이거나 실수일 가능성이 높아요 In 이 있으면 안 됩니다……. 다음 인강에서는 이러한 인강 추가예문에서 조차 이런 오류가 전혀 없도록 만전을 기할게요.

원어민들이 미루다는 의미로 사용하는 구동사중에 hold off on 과 함께 비슷한 의미로 put off 를 많이 들었는데요. 이 차이에 대해 알려주시면 너무 감사하겠습니다.

안녕하세요 김재우 선생님, 조교 선생님,

강의 중에 알려주신 hold off on ~ing 를 배우면서 궁금한 부분이 있어 드립니다.

원어민들이 미루다는 의미로 사용하는 구동사중에 hold off on 과 함께 비슷한 의미로 put off 를 많이 들었는데요. 이 차이에 대해 알려주시면 너무 감사하겠습니다.

그리고 혹시 한국에 문장인 가격 인상을 조금만 보류하면 어떨까요? 에서 느껴지는 뉘앙스가 꼭 오래도록 보류하는 것이 아닌, 조금만 즉 일시적으로 미루는 느낌이 듭니다.

즉, hold off on 은 장기간 보류가 아닌 일시적인 보류의 의미를 갖는 게 맞는지도 궁금합니다.

그럼 바쁘시겠지만 회신 기다리겠습니다.

감사합니다.

답변

hold off on 을 마음은 먹고 대충의 결정은 내렸지만 실행을 일시적으로, 잠시, 당분간 보류하다는 의미입니다. Put off 는 ‘게을러서, 또는 사정 상’ 해야 하는 일을 미루게 되다는 의미입니다. 따라서 완전히 다른 표현이지요^^

have 목적어 보어 5형식 질문있어요. have 5형식 have 목적어 목적보어 에 질문있습니다 day 36, 39 , 40 부분인데요. gpt에서 찾아보기도 하고 검색해밨는데 조금 헷갈려서 질문드립니다.
  1. have 목적어 p.p ( 의뢰,경험, 상태강조 그리고 사역동사) i have this steak cooked (의뢰) i will have it taken care of by today (상태) i had my hair cut (사역)

  2. 주문을 다시 확인 하겠습니다 . let me make sure i have this right. → gpt : 여기서는 p.p 와 다르게 사역이나 완료를 의미하지 않습니다. have 목적어 보어로 right 은 상태를 설명합니다. 따라서 올바른 상태를 가지고 있다로 이해 하시면됩니다.

  3. i have a deadline coming up → 목적어 목적어 보어 ~ing ; 곧 있을 deadline 을 갖고 있다?

싹 한번 정리를 해보았는데. 이게 맞는지 궁금합니다, 혹시 틀린부분이 있는지. 그리고 틀리거나 혹은 맞아도 좀 더 자세한 설명 부탁드립니다 !! ^_^

답변

안녕하세요, 질문해주셔서 감사합니다!

have의 다양한 역할에 대해 질문을 주셨네요.

먼저, 동구님께서 적어주신 문장들이 맞게 분류되었는지 분석해드리고, have의 여러 역할에 대해 설명드리겠습니다.

  1. 문장 분석

  • I have this steak cooked. (의뢰)

분류하신 대로 이 문장은 의뢰를 나타내는 예시로 정확합니다. I have something done. 은 누군가에게 어떤 일을 하도록 부탁하는 의미로 사용됩니다. 이 문장에서 have는 "스테이크가 요리되도록 요청하는" 의미로, 사람에게 어떤 일을 시키는 의뢰의 개념입니다. 목적어 this steak 는 요청의 대상이고, 목적보어 cooked는 그 일이 완료된 상태를 나타낸 것입니다.

  • I will have it taken care of by today. (상태)

분류하신 대로 이 문장은 상태를 나타내는 예시로 적합합니다. I will have something done. 은 "무엇인가가 완료된 상태가 될 것이다"라는 의미로 사용됩니다. 이 문장에서 have는 여기서 상태를 강조하며 사용됩니다. 즉, "오늘까지 처리된 상태가 되게 할 것이다"라는 뜻입니다. 목적어 it 은 완료된 상태가 될 대상을 나타내고, 목적보어 taken care of는 완료된 상태를 의미로 쓰인 것입니다.

  • I had my hair cut. (사역)

분류하신 대로 이 문장은 사역을 나타내는 예시로 정확합니다. have는 누군가에게 어떤 행동을 시킨 의미로 사용됩니다. 이 문장에서 have는 사역의 의미로 사용됩니다. 목적어 my hair는 자르도록 시킨 대상이고, 목적보어 cut은 그 행동이 완료된 상태를 나타냅니다. 사역 동사 have는 누군가에게 어떤 행동을 시키는 의미로 쓰인 것입니다.

추가로 두 문장 주셨는데:

  • Let me make sure I have this right. (have: 상태)

have는 여기서 '이해하고 있는 상태'를 확인하는 의미로 사용되었습니다. 목적어 this는 이해해야 할 대상이고, 목적보어 right는 그 상태가 정확한지 아닌지를 나타냅니다. 그래서 이 문장은 상태를 강조하는 용법이며, 여기서 have는 '상태'를 나타낸 것입니다.

  • I have a deadline coming up. (have: 상태)

have는 여기서 '기한이 다가오는 상태' 로 사용되었습니다. 목적어 a deadline은 기한 자체를 나타내고, 목적보어 coming up 은 그 기한이 다가오는 상태를 강조한 것입니다.

  1. 각 분류에 대한 설명

의뢰:

  • 다른 사람에게 어떤 일을 시키거나 부탁하는 경우에서 'have'가 쓰일 때 '의뢰'의 역할로 분류됩니다.

  • 형태: have + 목적어 + 동사 과거분사 (목적어가 다른 사람에게 일을 시킨 후 그 일이 완료된 상태로 나타냄)

  • 예시: I have this steak cooked. (나는 이 스테이크가 요리되게 했다.) 이 문장에서 'have'는 다른 사람에게 스테이크를 요리하도록 시키거나 부탁하는 의미로 사용됩니다. 즉, '무엇인가가 완료되도록 시키다'는 의미입니다.

경험:

  • 어떤 일이 완료된 후 그 일이 일어난 상태를 경험하는 경우에서 'have'가 쓰일 때 '경험'의 역할로 분류됩니다.

  • 형태: have + 목적어 + 동사 과거분사 (과거에 완료된 일이 경험으로 나타남)

  • 예시: I have had my hair cut. (나는 머리를 자른 경험이 있다.) 이 문장에서 'have'는 과거에 완료된 일이 경험으로 다가오는 상황을 나타냅니다. 즉, '완료된 후 경험'을 나타내며, 머리를 자른 상태를 경험했음을 의미합니다.

상태:

  • 어떤 일이 완료된 후 그 상태가 계속해서 유지되거나 존재하는 경우에서 'have'가 쓰일 때 '상태'의 역할로 분류됩니다.

  • 형태: have + 목적어 + 동사 과거분사 (어떤 상태가 존재하거나 유지됨)

  • 예시: Let me make sure I have this right. (내가 이것을 정확하게 이해하고 있는지 확인하자.) 이 문장에서 'have'는 상태를 강조하는 의미로 사용됩니다. 'right'는 정확한 상태를 의미하며, "정확한 상태로 존재하고 있는지 확인한다"는 뜻입니다.

사역:

  • 다른 사람에게 특정 일을 하도록 시키는 경우에서 'have'가 쓰일 때 '사역'의 역할로 분류됩니다.

  • 형태: have + 목적어 + 동사 원형 (누군가에게 특정 일을 하도록 시킴)

  • 예시: I had my hair cut. (나는 머리카락을 자르도록 했다.) 이 문장에서 'have'는 누군가에게 특정 행동을 하도록 시킬 때 사용됩니다. 즉, '누군가에게 특정 행동을 하도록 시키다'는 의미로, "머리카락을 자르도록 시켰다"는 뜻입니다.

이 답변이 도움이 되셨기를 바랍니다. :)

질문 작성법

스터디언 클래스 로그인 > 마이 페이지 > 강의실 입장 > Q&A > 등록 > 질문

※ 답변 등록까지 2주 정도 소요될 수 있습니다.

Last updated