Day 021

동사 see를 이용해 반대 의사 표현하기 / 책 94p


대표 문장 질문 & 답변

I don't see it that way. 에서 that way가 그렇게, 그런 식으로 해석된다면 in that way를 써도 되는 건가요?

좀 다르다면 어떤 차이가 있는 지 궁금합니다.

답변

that way 의 경우 그 자체가 부사로 쓰이는 친구이기 때문에 in 이 필요없습니다.

In that way 라고 해도 문법적으로 틀린 것은 아니지만 (이럴 경우 in 은 전치사 that way 덩어리가 명사) 이런 식, 이렇게, 저런 식, 저렇게 라고 할 때는 많은 경우 this way, that way 라고 표현하는 것을 볼 수 있답니다^^

이는 마치 이번 주 금요일에 라고 할 때 this Friday 라고 하지 in this Friday 라고는 하지 않는 것도 비슷한? 것이라고 생각되어요^^

Model examples 질문 & 답변

Some news agencies claim that Elon Musk is ruining Twitter, but I don't see it that way. 여기서 ruin 대신 spoil은 좀 어색할까요? 두단어의 뉘앙스 차이 궁금합니다.

답변

안녕하세요.

Spoil 의 경우 분위기를 망치거나, 사람이 버릇이 없어지거나, 미리 줄거리를 이야기 해서 초를 칠 때 어울립니다.

Ruin 은 ~이 하루 일정 계획을 망치거나, 신식 건물이 들어와 주변경관을 해치거나, 커피에 얼음을 너무 넣어서 음료 맛이 엉망이 되거나 할 때 잘 어울립니다^^

Small Talk 질문 & 답변

I don't really see it that way. Supporting them could change their lives for the better. 여기에서 for the better 부분을 그냥 better 만 써도 되나요?

Supporting them changes their lives better. 이렇게도 쓸 수 있는지요? 왜 꼭 for the 가 필요한지 알려주세요~~~

답변

Change their lives better 도 가능은 합니다. 하지만 change something for the better 또는 for the worse 는 “관용적인 표현” 으로 굳어져있기 때문에 입에 붙이는 수밖에 없습니다^^

그리고 이 표현은 단순한 better 와는 차이가 있습니다.

즉, the better 와 the worse 두가지로 나누어 놓고 the better (더 나은 방향으로) 바뀔 것인가 the worse (더 안 좋은 방향으로) 바뀔 것인가라는 이분법적인 어감이 강합니다. 느낌이 오시죠?^^

sotoo 에 대해 궁금한 부분 문의 드립니다.

오늘은 많은 한국 학습자들이 어려워하는 so 와 too 에 대해

궁금한 부분 문의 드립니다.

강의 예문에는 각각 아래와 같이 되어 있는데,

The birth rate in Korea is so low The cost of educating kids is too expensive

사실 학습자들은 너무라는 한국어를 들으면 반사적으로 too 를 많이 생각 하게 되는 편입니다. 그런데, 모범 답안에 so 와 too 가 각각 사용되는건 혹시 그 나름의 그 이유가 있지 않을까 생각해서 여쭤봅니다.

이 부분에 대해 정확히 알면, 적절한 상황에서 연습을 하는데 고민을 줄이고 많은 도움이 될 것 같습니다.

그럼 좋은 말씀 부탁드립니다.

답변

안녕하세요. So 와 too 모두 부정적인 뉘앙스를 줄 때 사용할 수 있습니다.

So 는 사실상 very 의 어감인데 반해 too 는 excessive (감당하기 힘들 정도의) 의 어감입니다.

The test was so difficult 라고 하면 상당히 어려웠지만 못 볼 수준은 아닌 느낌인 반면 The test was too difficult 라로 하면 감당하기 힘들었던 느낌입니다.

He speaks so fast 라고 하면 말이 상당히 빠르다 하지만 이해 못할 정도는 아니다. He speaks too fast 라고 하면 너무 빨라서 이해하기, 따라가기 어려울 지경 이라는 뉘앙스입니다.

The birth rate in Korea is so low 에서의 so 는 사실상 very 와 가까운 느낌입니다. 반면 too expensive 의 경우 감당하기 힘들정도로 비싸다 정도의 어감입니다.

매우 어려운 부분이기 때문에 앞으로 지속적으로 관찰하면서 감을 익히는 수 밖에 없습니다^^

small talk 2번. proper에 대해서 설명 하셨어요 근데 듣다 보니 이전에 알려주신 decent도 생각이 났어요 둘의 차이를 좀 더 자세히 이해 할 수 있게 설명 부탁드립니다 감사합니다.

답변

proper vs. decent 두 단어 모두 ‘적절한’이라는 의미를 갖고 있지만, 뉘앙스 차이가 있습니다.

  • proper 는 특정 기준을 충족하는 것을 강조할 때 사용됩니다. 즉, 객관적인 기준에서 볼 때 적절한 경우에 적합한 표현입니다.

  • 반면 decent 는 완벽하지 않더라도 기본적으로 괜찮은 수준을 의미합니다. 즉, 주관적인 기준에서 적절하다고 판단될 때 사용됩니다.

즉, house 를 예로 들자면,

proper house = 필요한 조건을 모두 갖춘 집 (특정 목적에 적합한 집) decent house = 그럭저럭 괜찮은 집 (완벽하진 않지만 기본적으로 살 만한 집)

이라는 차이점이 있습니다.

이 답변이 도움이 되었기를 바랍니다.

small talk 2번. proper 단어에 대한 질문입니다.

small talk 2번 지문에 proper 의 단어를 대신해서 rightdecent 로 단어를 대체할 수 있나요? 이 단어 3개의 차이가 궁금합니다.

답변

proper 를 right 또는 decent 로 대체할 수 있는지 질문 주셨는데요, 각각의 단어가 미묘한 의미 차이를 가지므로 그대로 바꿀 경우 뉘앙스가 달라질 수 있습니다.

  1. 각 단어의 의미 차이: proper house: 필요한 조건을 모두 충족하는 집 (특정 목적에 적합한 집) right house: 나에게 딱 맞는 집, 올바른 선택이 되는 집 (참고로 만일 right 를 사용한다면 a right house 보다는 the right house 가 더 적합합니다) decent house: 그럭저럭 괜찮은 집 (완벽하진 않지만 기본적으로 살 만한 집)

  2. right house 로 변경이 가능한지? right house 라고 변경을 한다면 '가정을 꾸리기에 딱 맞는집' 이라는 의미로 해석될 가능성이 크며, 원래 문장의 '경제적인 부담' 에 대한 초점보다는, '그 집이 적절한 선택인지' 에 초점을 맞추는 느낌이 됩니다. 그렇기에 대화의 맥락을 고려한다면 right 를 사용하는 건 부자연스럽습니다.

  3. decent house 로 변경이 가능한지? decent house 라고 변경을 한다면 '그럭저럭 괜찮은 집' 이라는 느낌이 들어 원래 문장이 강조하는 '가정을 꾸리기 위해 반드시 필요한 수준' 이라는 의미가 약해집니다. 즉, decent 는 필수 조건이 아니라, 단순히 '괜찮은 수준' 이라는 의미이므로, 원래 문장의 의도와 차이가 생기기에 decent 를 사용하는 것 역시 부자연스러운 것이죠.

결론적으로 proper house 가 문맥상 표현하고자 하는 '가정을 꾸리는 데 필요한 기준을 갖춘 집' 을 나타내어 가장 자연스럽습니다.

이 답변이 도움이 되었기를 바랍니다.

Cases in Point 질문 & 답변

argue하면 떠오르는 게 뭔가 토론이라든지 어떤대상과의 다툼이나 논쟁을 하는 부정적인 이미지가 있는데요 단순히 어떤생각을 주장하다라는 정도의 뉘앙스에도 얼마든지 적용이 가능할까요?

[DAY 21-3] 예문중에서 they argue that renting physical office space, especially in expensive downtown areas, doesn't make any sense 특히 비싼 시내 중심가에서 물리적인 사무실 공간을 임대하는 건 합리적이지 않다고들합니다

이 문장에서 'argue'와 대체할 수 있는 단어가 찾아보니 'assert'나 'claim'이 될 수 있다고 나오는데요 argue하면 떠오르는 게 뭔가 토론이라든지 어떤대상과의 다툼이나 논쟁을 하는 부정적인 이미지가 있는데요 단순히 어떤생각을 주장하다라는 정도의 뉘앙스에도 얼마든지 적용이 가능할까요?

바쁘신 가운데 항상 감사드려요~~^^

답변

안녕하세요^^ argue 는 debate 상에서 자신의 생각을 ‘피력’ 하는 느낌, assert 는 굉장히 강하게 피력하며, 톤에 따라서는 자신의 생각을 상대에게 약간 강요하는 느낌. Claim 은 진위 여부와 상관없이 단순한 주장을 이야기 해요^^

3개의 단어가 분명이 어감 차이가 존재합니다.

He argued that dogs were better than cats. (개가 고양이 보다 낫다고 주장)

He asserted that dogs were better than cats. (매우 강하게 주장하고 상대를 설득시키려는 강한 어감)

He claimed that dogs were better than cats. (상대의 생각을 바꿀 의도 보다는 사실여부와 관계없는 단순한 주장)

stay productivepromote productive 라고 바꿔도 괜찮나요 ?

there is something about working together in the same room that helps employees stay productive 위 예문에서 stay productive를 "능률을 유지할수 있도록 or 효율적으로 일할수 있도록 or 업무능력이 오르는" 이런 뉘앙스로 해석하는 것 같은데 "향상하다"는 뜻의 단어인 promote productive 라고 바꿔도 괜찮나요 ?

[day92-3] it's ergonomic design supports your natural posture and promotes proper spinal alignment. 예문을 보니 promote를 바른자세를 향상시켜준다는 의미를 갖고 있어서요.

위 예문 that helps employees promote productive 효율을 "향상하다"라는 개념과 혼용이 가능한지 궁금합니다

답변

promote 또는 boost productivity 가 되려면 앞에 있는 employees 가 빠지면 되어요.

Helps (to) boost productivity Stay productive 의 주체는 사람이기 때문에 help employees stay productive 가 자연스럽습니다.

5형식 구문의 경우 목적어와 목적보어는 ‘주어와 동사’ 관계로 성립이 되어야 해요.

사람 stays productive its ergonomic design supports your natural posture and promotes proper spinal alignment.

위 문장은 주어가 디자인이며 디자인이 alignment 를 promote 해준다 는 말이기 때문에 자연스럽고요^^

Cases Point에서 there is something about working together same room that helps~~~~.에서 that이 들어가는데 이부분 설명 부탁드립니다 감사합니다

답변

이 부분에 대해서는 어떤 설명을 원하시는 지는 모르겠지만, 최대한 설명을 해보겠습니다.

There is something about working together in the same room that helps employees stay productive.

→ 여기서 that 은 관계대명사로, 앞에 있는 something 을 수식하는 역할을 합니다.

이 문장의 주요 구조는:

There is (something about [A]) that [B].

로 여기서 [A] 는 핵심 내용이고 that 뒤에 나오는 [B] 는 그걸 설명하는 부가적인 정보인 것이죠.

이걸 예문에 적용하자면:

There is something (about working together in the same room) that helps employees stay productive.

즉, '(같은 공간에서 함께 일하는 것)' 에는 '무언가(something)' 가 있으며, 그것이 직원들의 생산성을 높이는 역할을 한다. 라는 의미가 됩니다.

여기서 'about working together in the same room' 은 something 을 구체적으로 설명하는 역할을 합니다.

이 답변이 도움이 되었기를 바랍니다.

기타 질문 & 답변

When you're trying to set up a business in Vietnam 현재형일 때와 현재 진행형일 때의 뉘앙스 차이가 궁금합니다.
  • When you try to set up a business in Vietnam ~

  • When you're trying to set up a business in Vietnam ~

위 두 문장의 느낌이 어떻게 다른 것일지 궁금합니다.

답변

When you’re trying to 라고 하면 지금 현재 사업체 설립을 시도하고 있거나, 곧 그럴 계획이라면 이라는 느낌인데 반해, When you try to 는 일반적으로 ~를 의도, 시도 할 경우라는 말이 되기 때문에 느낌이 좀 다릅니다.

If you are looking for a decent house to live (지금 괜찮은 집을 찾고 있다면)

When you look for ~~ (일반적으로 그럴 경우)

질문 작성법

스터디언 클래스 로그인 > 마이 페이지 > 강의실 입장 > Q&A > 등록 > 질문

※ 답변 등록까지 2주 정도 소요될 수 있습니다.

Last updated