Day 087

전치사 unlike를 이용해 대조 및 비교 나타내기 / 책 298p


Small Talk 질문 & 답변

Want to come with me to Everland on Saturday? 토요일에 나랑 에버랜드 갈래? 이 문장에서 on 대신 this 써도 될까요?

답변

네네, this Saturday 도 아주 좋습니다^^

[Small Talk 1번] That's my experience, too. 라고 표현 했는데, 여기서 I felt the same way. 표현 써도 괜찮을까요??

답변

“That’s my experience, too.”와 “I felt the same way.”는 상황에 따라 비슷한 의미를 전달하지만, 약간의 뉘앙스 차이가 있습니다.

  1. That’s my experience, too. → 상대방이 겪은 상황이나 경험 자체에 대해 “나도 비슷한 경험을 했어요” 라고 공감할 때 → 경험 자체에 초점

  2. I felt the same way. → 상대방의 감정이나 생각에 대해 “나도 그렇게 느꼈어요” 라고 공감할 때 → 느낌, 감정에 초점

두 표현 다 자연스럽고 공감의 말로 잘 쓰이지만, 아래처럼 상황에 따라 선택하여 사용하시면 됩니다! • 경험 자체를 말할 때 → That’s my experience, too. • 감정, 느낌을 공감할 때 → I felt the same way.

Cases in Point 질문 & 답변

Our policy is we never have sales, unlike every other shoe brand. shoes가 아니라 왜 shoe라고 표현했나요? 재우쌤도 shoes라고 말씀하셨는데, 상관 없나요?

답변

Shoes 가 단독적으로 하나의 단어로 쓰이는 경우에는 대부분 shoes 라고 표현하는 것이 맞습니다.

다만, 위의 경우 shoe brand 가 일종의 복합명사의 형태를 취하고 있고 복합명사의 경우 대부분 먼저 나오는 명사의 경우 단수형으로 표기하는 것이 일반적입니다.

구글 검색등을 해 봐도 American shoe brand, Japanese shoe brand 의 검색결과가 압도적으로 많네요^^

질문 작성법

스터디언 클래스 로그인 > 마이 페이지 > 강의실 입장 > Q&A > 등록 > 질문

※ 답변 등록까지 2주 정도 소요될 수 있습니다.

Last updated