전치사 unlike를 이용해 대조 및 비교 나타내기 / 책 298p
I get a regular salary, unlike other salespeople.
답변
네네, this Saturday 도 아주 좋습니다^^
“That’s my experience, too.”와 “I felt the same way.”는 상황에 따라 비슷한 의미를 전달하지만, 약간의 뉘앙스 차이가 있습니다.
That’s my experience, too. → 상대방이 겪은 상황이나 경험 자체에 대해 “나도 비슷한 경험을 했어요” 라고 공감할 때 → 경험 자체에 초점
I felt the same way. → 상대방의 감정이나 생각에 대해 “나도 그렇게 느꼈어요” 라고 공감할 때 → 느낌, 감정에 초점
두 표현 다 자연스럽고 공감의 말로 잘 쓰이지만, 아래처럼 상황에 따라 선택하여 사용하시면 됩니다! • 경험 자체를 말할 때 → That’s my experience, too. • 감정, 느낌을 공감할 때 → I felt the same way.
Shoes 가 단독적으로 하나의 단어로 쓰이는 경우에는 대부분 shoes 라고 표현하는 것이 맞습니다.
다만, 위의 경우 shoe brand 가 일종의 복합명사의 형태를 취하고 있고 복합명사의 경우 대부분 먼저 나오는 명사의 경우 단수형으로 표기하는 것이 일반적입니다.
구글 검색등을 해 봐도 American shoe brand, Japanese shoe brand 의 검색결과가 압도적으로 많네요^^
스터디언 클래스 로그인 > 마이 페이지 > 강의실 입장 > Q&A > 등록 > 질문
※ 답변 등록까지 2주 정도 소요될 수 있습니다.
Last updated 6 months ago