Day 009

공손하게 제안하기 / 책 56p


대표 문장 질문 & 답변

Model examples 질문 & 답변

1번 any coffee -> some coffee 3번 anything -> something 으로 해도 되나요?

답변

1번의 경우 any coffee 라고 하면 조금 더 약하게 들립니다. 이에 반해 some coffee 라고 하면 조금 더 구체적이며 뭐라도 사갈게… 라는 의지가 더 세게 들립니다.

결론은 둘 다 됩니다. 다만, Would you like me to pick up any coffee? 는 꼭 사가겠다는 의지보다는 그냥 물어보는 느낌인데 반해 some 이라고 하면 뭐라도 사다드리겠다는 의지가 좀 더 강해보입니다.

3번은 anything, something 둘다 가능하며, 이 경우에는 심지어 뉘앙스 차이도 거의 느껴지지 않습니다.

I’m on my way home, do you need any groceries from the store? I’m on my way home, do you need some groceries from the story?

Do you need something from the house before I leave? ( on the way out talking to someone who has already left)

Do you need anything from the house before I leave?

이와 같은 예문도 준비해보았습니다.

Do you want me to set you two up on a date? (Model Examples) 예문에서 '저 여성분 어때? 내가 소개시켜줄까?' 라는 느낌으로, 'Do you want me to set you up on a date with her?' 이라는 표현이 자연스럽게 들리는지 궁금합니다.

답변

네 안녕하세요. 너무나 자연스럽게 들립니다. This is totally okay!

Small Talk 질문 & 답변

Thanks. So when do you think you will be able to complete the materials?무언가를 끝내는 경우 complete, finish, done 등을 사용하셨는데 학습자의 입장에서 주목할 만한 어감상의 차이 등이 있을지 궁금합니다.

답변

complete 는 뭔가 100% 완료했다는 느낌입니다. 심리적인 완료의 느낌까지 내포됩니다.

Finish 는 정말 100% 다 끝났다는 느낌이 아니라, 그냥 할 수 있는데까지 하는 느낌. 그리고 전체적인 progress 에 있어서 오늘, 이번 주 분량을 마치는 느낌입니다.

Be done 은 이 세가지 표현 중 가장 casual 하게 쓰이며 의미는 complete 에 가깝습니다.

지금까지 작업한 거 보내드릴까요? Would you like me to send you what I have so far? 이렇게 예시문이 있는데 done을 추가해야 지금까지 내가 작업한 것이 되지 않을까요?

지금까지 작업한 거 보내드릴까요? Would you like me to send you what I have so far? 이렇게 예시문이 있는데 done을 추가해야 지금까지 내가 작업한 것이 되지 않을까요?

Would you like me to send you what I have done so far?

답변

안녕하세요. 이 문장을 한 번 분해해보겠습니다.

“Send somebody something” 인데요. Something 자리에 명사절인 what I have 가 나온 것입니다. 다시 풀어쓰면 I have something 이 되는 것이고요.

제시하신 what I have done 도 가능은 하지만 What I have 가 조금 더 자연스럽게 들립니다.

3번(Do you want me to get you or mom anything?)에서 처음 설명하실때 get you something? -> or mom anything? 으로 바뀌었는데 or mom something?이건 부자연스러운건가요?

답변

Anything 이 좀 더 포괄적인 것을 지칭합니다. 구체적인 품목이나 그런 게 정해져 있지 않은….. 즉, open-ended 한 느낌인 것이죠. 이에 반해 something 은 범위가 좁혀지는 느낌이 있어요. 와인, 양주, 시계 등등을 어느 정도 마음속에 정해 둔 다음 말하는 어감입니다^^ 둘 다 가능하고, 이런 느낌의 차이가 있다는 점만 기억하시면 될 듯 해요^^

Cases in Point 질문 & 답변

Cases in point 마지막에 나오는 either the location or date 문장을 보다 궁금증이 생겼는데요. either 보통 둘 중에 하나라는 뜻을 가지고 있는거 맞나요? 그리고 whether 와는 어떤 차이점이 있는지 궁금합니다~

답변

Either A or B 는 A 또는 B 이기 때문에 둘 중 하나라는 뜻이 맞습니다.

Either 는 양자 택일의 의미이며 whether 는 여부의 의미라고 보시면 됩니다.

Either the train or the plane will cost a lot.

Alan asked whether I was going or not.

She wants to know whether (if) my sister has a license.

We'll have to change something, either the location or date. (Cases in point) / 예문의 something이 문장을 더 자연스럽게 만드는 어떤 역할을 하나요? 아니면 구어체의 일종의 언어습관인지 궁금합니다.

답변

이 부분은 한국어와 같습니다. 우리 말로 이걸 바꾸건 저걸 바꾸건 뭔가는 바꿔야 하지 않겠어? 라고 해서 뭔가 라는 단어가 들어가며 영어도 마찬가지 느낌입니다. 그리고 이 때의 change 는 타동사로 사용되었기 때문에 어떤 식으로든 목적어가 필요하고요^^

어떤상황에서 location, venue, site, spot 을 각각 구별해서 쓰면 좋을까요?

안녕하세요. 궁금한점들에 대해 항상 명쾌하게 답을 주셔서 정말 감사드립니다

day 9-3 예문중에서

we'll have to change something, either the venue or date we'll have to change something, either the location or date

장소나 위치를 나타날 때 location이나 venue를 쓰면 참 좋다고 하셨는데요 말하다보면 어떨때는 저도모르게 spot, site를 무분별하게 쓸 때가 많습니다

어떤상황에서 location, venue, site, spot 을 각각 구별해서 쓰면 좋을까요?

답변

네 안녕하세이 부분은 일전에 제가 아는 원어민 선생님이 다음과 같이 명료하게 정리해주신 부분을 공유드립니다. 많은 도움 되실거에요^^

‘venue’ – sounds like a place where an activity or party will take place. And might be used in a business format when you are talking about an event – or a wedding where people gather together.

• It’s supposed to rain that weekend, so we might need to change the venue. Only outdoor seating is available at the one we had arranged.

‘site’ sounds more like a construction site – the plan where a building is going to go up or something like a statue or memorial will be built – rather than a party.

• There will be workers all around the site for the next few weeks. ‘Location’ is pretty general – and could be used about almost anything. Location is literally just saying ‘where’ something is.

• That restaurant has been doing well. I heard they’re going to open up a new location in Yangpyeong. ‘spot’ is more casual – and would be used in informal conversations to reference a place. It’s also commonly used about parking ( parking spot )

• Let’s try and find a spot.

• Let’s meet at our usually spot.

• Are there any spots left in the parking lot?

The meeting is still on for Wednesday. 이 문장에서 요일앞에 'on' 이 아닌 'for'을 사용한 이유를 알려주세요. 수요일에 있는 미팅이면 보통 'on'을 쓰지 않나요? 혹시 앞의 'be still on' 때문에 'for'을 사용하는 건가요? 전치사 없이 'The meeting is still on Wednesday' 라고 쓰면 안되나요?

답변

우선 be still on 이 사용되었기에 for 가 사용된 것도 맞는데요. 형용사 on 이 사용되지 않더라도 for 와 on 이 각각 사용되었을 때 뉘앙스 차이가 있습니다.

The meeting is on Wednesday. = 회의가 수요일에 열린다. (단순히 날짜 정보를 전달)

The meeting is for Wednesday. = 회의가 수요일을 위해 계획되었다. (예정된 일정이라는 의미를 강조하며, 변경될 가능성도 암시할 수 있음)

이 문맥에서 for 가 쓰인 이유는 be still on 자체가 '예정된 일정이 유지되는지' 를 의미하는 표현이기 때문에, 날짜와 연결할 때 for 가 자연스럽습니다. 그리고 for Wednesday 는 회의가 수요일을 위해 계획된 일정임을 강조하며, 원래 잡혀 있던 일정이 그대로 유지되는지 확인하는 느낌을 줍니다.

즉, I just wanted to make sure the meeting is still on for Wed. 은 "회의가 원래 계획된 대로 수요일에 그대로 진행될 예정인지"라는 의미를 강조하는 자연스러운 표현입니다.

이 답변이 도움이 되었기를 바랍니다.

본사 회의실은 예약이 꽉 찼네요 에서 선생님이 처음 설명하실때는 "회의실들 are all booked up" 이라고 해주셨는데 영작은 headquarters is all booked up 이라고 되어있습니다 "all"을 쓰면 당연히 are 이 와야할것 같은데 is가 온 이유가 있을까요

답변

"all"이 문장 내에서 무엇을 수식하는지가 핵심입니다. Headquarters is all booked up. 여기서 "all"은 회의실이 아니라 headquarters 전체(장소/시설)에 대해 말하고 있습니다. 즉, 해석은:"본사 전체가 다 예약된 상태다" → 이때의 "all"은 정도(adverbial intensifier)로 쓰인 것이지,  복수 명사를 수식하는 형용사가 아닙니다. 이런 용법은 다음과 같이 종종 등장합니다: • The restaurant is all full. • The system is all messed up. • He’s all set. → 여기서 "all"은 "전부", "완전히", "다"라는 부사적 의미로 쓰인 겁니다. 그래서 이 경우엔 all 때문에 복수 동사를 써야 하는 건 아닙니다. → 문장의 주어 headquarters 를 단수로 보면 되므로 "is"가 맞습니다.

만약 진짜 회의실들 전체를 말하고 싶다면? 그럴 때는 • The meeting rooms are all booked up. • All the meeting rooms are booked. 처럼 명시적으로 회의실들(rooms)이 주어일 때 are를 씁니다.

Further Studies 질문 & 답변

Would you like me toDo you want me to가 쓰인다는건 알겠는데 혹시 Would you want me to도 같은 의미로 쓸 수 있는건가요?

답변

안녕하세요. Do you want me to V? 가 좀 더 격의 없는 표현방식이고 Would you like me to V? 가 좀 더 예의를 갖춘 표현법이라는 것 까지는 아실텐데요. 이걸 평서문 형태로 풀면 I want you to V 그리고 I would like you to V 가 되겠습니다. 그런데 Would you want me to V? 는 사실상 존재하지 않는 구문이거나 존재하더라도 거의 쓰이지 않는 표현법이에요. 도움이 되셨기를 바랍니다^^

질문 작성법

스터디언 클래스 로그인 > 마이 페이지 > 강의실 입장 > Q&A > 등록 > 질문

※ 답변 등록까지 2주 정도 소요될 수 있습니다.

Last updated