Day 006

모든 것 중 최고라고 강조하기 / 책 47p


Model examples 질문 & 답변

turn around a bad week 로 쓰는 것이 turn a bad week around 로 쓰는 것과 어떤 차이가 있는지 궁금합니다.

안녕하세요 선생님, 오늘은 복습하다가 문득 생각이 나서 이렇게 문의 글을 올려봅니다.

There is nothing like a nice meal with friends to turn a bad week around.

turn around a bad week 로 쓰는 것이 turn a bad week around 로 쓰는 것과 어떤 차이가 있는지 궁금합니다.

이런 경우를 정말 많이 보았는데, 지시대명사가 있을 경우에는 무조건 구동사 사이에 넣어야 하는 것으로 저도 알고 있습니다. Pick it up 이나 put it away 처럼이요.

하지만, 일반 명사가 나올 경우, 어떤 경우는 구동사 사이에 넣기도 하고 어떤 경우에는 구동사 뒤에 넣기도 하더라고요.

이렇게 일반 명사가 구동사와 결합되는 경우 구동사 사이 또는 뒤, 어느 위치에 두어도 무방한 것인지, 아니면 어느 정도의 가이드라인이 있는 건지 궁금합니다.

답변

안녕하세요. 정말 어려운 질문을 주셨네요^^

저도 오랜세월 이 부분에 대한 나름의 규칙성을 찾기 위해서 수많은 원어민들과도 이야기를 나눠보고 각종자료도 찾아보고 교수님들과도 이야기를 해 봤습니다.

그런데 너무 안타깝게도 이 부분에 있어서의 뚜렷한 규칙성은 아직 그 어떤 자료와 논문에도 자세히 나와있지가 않아요.

정말 ‘’의 영역이라는 점을 말씀드릴 수 밖에 없다는 점이 속상합니다.

'to turn a bad week around'와 같이 해당 예문을 'There's nothing like buying clothes to turn your mood around'라고 하면 어색한가요?

안녕하세요,

There's nothing like buying clothes to cheer you up. / 기분 전환에는 옷 사는 게 최고야.

앞서 Model Examples 'to turn a bad week around'와 같이 해당 예문을 'There's nothing like buying clothes to turn your mood around'라고 하면 어색한가요?

선생님께서 cheer you up, life your spirits, make you feel better 처럼

문자적으로 '기분을 좋게 만들다'라는 표현을 설명해주셨는데, '기분을 전환하다, 분위기를 전환하다'라는 느낌으로 'turn one's mood around'가 먼저 떠올랐습니다.

답변

안녕하세요. 제시하신 문장 너무나 자연스럽고 원문과 느낌도 거의 흡사합니다.

아무런 문제가 없어요^^

There is nothing like binging a show on Netflix all weekend. 위 문장에서 "a show" 가 "shows" 로 바뀌는 것이 논리적으로 자연스럽지 않을까 생각해 보았습니다.

질문 드려 봅니다. "binging a show on Netflix ~" -> "binging shows on Netflix all weekend”

There is nothing like binging a show on Netflix all weekend.

위 문장에서 "a show" 가 "shows" 로 바뀌는 것이 논리적으로 자연스럽지 않을까 생각해 보았습니다.

"a show" 는 주말 내내 show 한 편만 본다는 의미 아닐까 싶어서요.

답변

이 부분은 원어민의 답변으로 갈음해보겠습니다^^

Both are natural – however in this phrase the speaker is – as you said – suggesting that they will watch only one show. If you think about it, binging a show in general over the weekend would probably only give you time to watch one show. As in a season of Friends or the entirety of the Squid Games series etc. Instead of one episode – it is rather all of the episodes related with the title of the show. The use of ‘a show’ suggests an immersive experience for one show ( and all the episodes under the name of that show ) in particular.

Small Talk 질문 & 답변

저는 get off가 '(지하철 등에서) 내리다'라는 뜻으로 알고 있었는데, '퇴근하다'라는 뜻으로도 많이 쓰이는지 궁금합니다.48쪽 Small talk 첫번째 예문 How about going 으로 안 쓰고 How about we go로 쓴 이유가 있을까요? 그리고 we 앞에 that이 생략된 건가요?

답변

안녕하세요. How about ~ing ? 보다 How about 주어 동사? 가 좀 더 조심스러운 제안, 공손한 제안 으로 들립니다.

How about 다음에 that 이 생략된 것은 아니며 How about 주어 동사? 구문이 존재하며 아주 흔히 사용되는 구문입니다.

About 다음에 어떻게 clause 가 올 수 있는가 하는 것으로 따지면 문법적으로 모순으로 볼 수 있으나 실제로 많이 쓰이니 자연스럽게 익숙해지는 것이 중요할 것 같네요^^

저는 get off가 '(지하철 등에서) 내리다'라는 뜻으로 알고 있었는데, '퇴근하다'라는 뜻으로도 많이 쓰이는지 궁금합니다.

There is nothing like a cold beer after a long day of work. How about we go grab one when we get off?

저는 get off가 '(지하철 등에서) 내리다'라는 뜻으로 알고 있었는데, '퇴근하다'라는 뜻으로도 많이 쓰이는지 궁금합니다.

답변

안녕하세요. Get off 가 지하철이나 교통수단에서 내리다고 할 때는 문자그대로의 의미예요.

'퇴근하다'라고 할 때도 get off work 를 굉장히 많이 쓴답니다.

When we get off 또는 after I get off work 등등해서 말이죠.

대체표현으로는 after work 도 있습니다.

이 모두 굉장히 자주 쓰이니 꼭 입에 붙이셔요^^

How about we go grab one when we get off? when이 어떻게 사용되었는지 궁급합니다.

How about we go grab one when we get off? when이 어떻게 사용되었는지 궁급합니다.

그냥 더 단순하게 after work라고 쓰면 안 되는지..

원어민은 어떤 걸 더 자주 사용하는지 궁금합니다

답변

안녕하세요. 이 때의 when은 ‘시간’ 을 나타내는 when 입니다.

한국말로는 굳이 ~~할 때 라기 보다 ‘퇴근 하고’ 정도가 자연스럽습니다. Please call me when you finish something 과 같은 구조이지요.

After work 와 when we get off 는 둘 다 대동소이하게 자주 쓰인다고 보시면 되며 after work 가 조금은 더 ‘개념’ 적인 표현입니다.

하지만 둘 다 우열을 가리기 힘들 만큼 자주 사용됩니다. 굳이 차이점을 꼽자면 get off 는 좀 더 ‘행위’ focus 가 맞춰져 있고 after work 는 ‘개념’ 에 focus 가 맞춰져 있습니다.

도움이 되셨기를 바랍니다.

there is가 붙으면 좀더 formal한거라고 나오는데 경우에따라서 there is를 넣거나 빼는것을 상황에따라 달리 적용하는건지요?

there is nothing like ~구문이 입에 붙다보니 there is 까 빠진 nothing like 로 시작하는 문장은 뭔가 입에서 자연스럽게 나오지가 않는 것 같아요.

예를 들어 there is nothing like a cold beer after a long day of work를 -> nothing like a cold beer after a long day of work 이렇게 바꾼다거나

nothing like buying clothes to make you feel better -> there is nothing like buying clothes to make you feel better

검색을 해보니 there is가 붙으면 좀더 formal한거라고 나오는데 경우에따라서 there is를 넣거나 빼는것을 상황에따라 달리 적용하는건지요?

답변

안녕하세요. There is 가 붙으면 좀 더 formal 하다는 말은 맞습니다. 또 하나 이런 것도 있습니다.

There is 를 붙이면 일반적으로 그렇다는 느낌이 강한데 반해 there is 를 빼면 실제 자기가 어제 그렇게 했고, ‘역시 ~만 한 게 없어 그치’ 라는 어감이 강하게 느껴집니다.

따라서 있고 없고는 formal, casual 의 차이 뿐 만이 아닌 용법의 차이도 느껴집니다^^

(맥주를 따서 한 모금 한후) Aaah, nothing like a cold beer after a long day of work. puts feet up and relaxes

(일반적으로 그렇다는 말을 하는 상황) l Are you feeling depressed? There’s nothing like buying clothes to make you feel better, that’s what always helps me.

6-2 예문 중 Sure, As long as your're buying이 있는데 현재 진행형을 사용한 이유가 있을까요? 해석인 "네가 산다면." 이라면 as long as you buy라고 써도 괜찮지 않을까요?

답변

이 부분은 일회성인 일을 기술하는 것이기 때문에 진행형이 딱이랍니다^^ 마치 이번 주 말에 등산간다고 할 때 I am going hiking this weekend 와 같은 이치입니다.

이것을 I go hiking 이라고 하면 주기적인 일이 되어버릴 수 있어요^^ 유사한 예시 2개도 준비했습니다^^

  • A: Do you want to watch a movie tonight?

  • B: Sure! As long as you’re picking the movie, I always have trouble choosing what to watch.

------------------------------------------------------------------------------

  • A: How about a walk around the neighborhood?

  • B: As long as you’re leading the way! I get lost so easily.

there is nothing like ~구문이 입에 붙다보니 there is 까 빠진 nothing like 로 시작하는 문장은 뭔가 입에서 자연스럽게 나오지가 않는 것 같아요.

예를 들어 there is nothing like a cold beer after a long day of work 를nothing like a cold beer after a long day of work 이렇게 바꾼다거나

nothing like buying clothes to make you feel better 를 there is nothing like buying clothes to make you feel better로.

검색을 해보니 there is가 붙으면 좀더 formal한거라고 나오는데 경우에따라서 there is를 넣거나 빼는것을 상황에따라 달리 적용하는건지요?

답변

There is 가 붙으면 좀 더 formal 하다는 말은 맞습니다. 또 하나 이런 것도 있습니다. There is 를 붙이면 일반적으로 그렇다는 느낌이 강한데 반해 there is 를 빼면 실제 자기가 어제 그렇게 했고, ‘역시 ~만 한 게 없어 그치’ 라는 어감이 강하게 느껴집니다.

따라서 있고 없고는 formal, casual 의 차이 뿐 만이 아닌 용법의 차이도 느껴집니다^^

  • (맥주를 따서 한 모금 한후) Aaah, nothing like a cold beer after a long day of work. puts feet up and relaxes

  • (일반적으로 그렇다는 말을 하는 상황) l Are you feeling depressed? There’s nothing like buying clothes to make you feel better, that’s what always helps me.

There's nothing like a cold beer~이런 표현에서 꼭 beer앞에 a를 붙여서 사용해야하나요?

There's nothing like a cold beer~이런 표현에서 꼭 beer앞에 a를 붙여서 사용해야하나요?

그냥 cold beer이라고 하면 의미가 달라지나요?

그리고 There's nothing like a massage from one of our chairs.이 문장에서도 a massage라고 해야하는 거예요?

답변

안녕하세요. Beer 의 경우 원래는 셀 수 없는 명사이지만 ‘한 잔’ 의 의미가 가미될 경우 셀 수 있는 (countable noun) 명사로 성질이 바뀌게 됩니다.

맥주 좋아해? 아님 소주 좋아해? 라고 할 때는 beer or soju 라고 해서 셀 수 없는 명사 취급을 하지만 ‘맥주나 한 잔 할 까?’ 라고 할 경우 Wanna grab a beer after work? 라고 표현하는 것이 맞습니다.

Massage 역시 마찬가지 논리입니다. ‘마사지가 ~에 도움이 될 것이다’ 라고 하는 경우에는 셀 수 없는 명사취급을 하지만 위의 문맥에서는 ‘구체적인 행위로서의 마사지’ 이기 때문에 셀 수 있는 명사로 성질이 바뀌게 됩니다.

따라서 there’s nothing like a massage from one of our chairs 가 자연스럽습니다. 이렇듯 우리가 기존에 알고 있던 물질명사, 추상명사 등도 많은 상황에서는 셀 수 있는 명사가 되기도 합니다.

3번의 My husband said he would cook me something special. 에서 cook 의 사용법 관련 질문드립니다.

Cook 다음에 조리의 대상이 아닌 me가 나오는 예시는 관용적으로 쓰이는 것인가요? 당연히 나를 요리하는 것은 아닌것으로 받아들이겠지만 cook 이 동사로 쓰일때 ~를 요리하다가 아닌, ~에게 요리를 해주다는 뜻이 있는 것인지 모르겠어서요. he would cook something special for me 라고 해야 하는것은 아닌가요. 당연한듯 보이면서도 낮선 표현이 초보자에겐 걸림돌이 되는것 같습니다.

답변

안녕하세요. 네 좋은 질문 주셨어요 정말!

Cook 의 경우 3형식 또는 4형식으로 사용되는 동사인데 Cook something for me 는 3형식 cook 사람 something 은 4형식으로 보시면 되어요. 책에 있는 He would cook me something special 의 경우가 바로 4형식입니다.

다음은 Cambridge 사전에 있는 예문으로 둘 다 가능한 문형이에요. 도움이 되셨기를 바라고 앞으로도 기초적인 질문이라고 생각되는 것도 주저없이 질문주시고요!

He cooked us a huge dinner. 4형식

He cooked a huge dinner for us. 3형식

3번 대화문 문장에서 질문입니다

대답으로 "Oh, that's perfect then! ~" 이라고 말하는데 이때 "then"이 왜 들어간건지 문장 상에서 어떤 의미로 해석되는지 정확히 이해가 되지 않네요.

자세한 설명 부탁드립니다.

답변

여기서 문장 끝에 오는 then 은 ‘그런 상황이라면, 그런 거라면, 그러면’ 이라는 의미를 가집니다. 즉, 상대방의 말에 대한 호응을 하려 쓰인 것이죠.

예시로 보여진 대화문으로 설명을 하자면 “어서 집에 가고 싶은” 이유에 대해 “남편이 특별한 음식을 해 준다고 했다” 고 설명해준 친구에게 “그런 거라면 어서 집에 가고 싶은 이유가 이해될 정도로 너무 멋지다” 라는 리액션을 해준 것입니다.

go homeget home이 어떤 뉘앙스 차이가 있는지 궁금합니다.

안녕하세요. 김재우 선생님, 위드영에서 뵙다가 여기서 보게 되어 너무 좋습니다.

특히 이번 강의는 들을 때마다 강사님의 보이지 않은 내공과 심혈을 기울인 부분이 느껴져서 소름이 돋고, 너무 행복합니다.

제가 영어 실력이 너무 부족하여 쉬운 질문일 수 있는데 용기내어 문의사항으로 남깁니다.

3번 내용을 보면 어서 집에 가고 싶어 라는 문장에서 I can't wait to get home.으로 나와있는데 go home과 get home이 어떤 뉘앙스 차이가 있는지 궁금합니다.

그리고 get ooo, 이런 구문이 많은데 이때 get의 의미는 어떤 건지도 간략하게 말씀해주시면 영어 학습하는데 많은 도움이 될 것 같습니다.

좋은 강의 해주셔서 너무 감사합니다.

답변

get home 의 경우 ‘도착’에 focus 가 맞춰진 동사인데요. “어서 집에 가서 쉬고 싶다, 집에 도착해 있을 택배 상자를 열어보고 싶다” 와 같은 맥락에서는 get home 이 자연스럽게 들립니다.

go home 은 이러한 뉘앙스가 없는 ‘중성적인’ 단어이기 때문에 해당 문맥에서는 get home 이 더 자연스럽게 들립니다.

원어민들이 get ~~ 형태를 입에 달고 사는 것도 이러한 맥락에서 이해해주시면 좋겠습니다.

시원한 맥주라는 표현을 그냥 관사 a 를 써서 a cold beer 라고 쓰셨는데 beer 앞에 a 를 써도 되나요? 관사 사용이 너무 어렵습니다 ㅠ

답변

안녕하세요,

질문 주셔서 정말 감사합니다! 관사 사용은 영어에서 어렵게 느껴질 수 있는 부분이죠. 특히, beer처럼 물질명사로 알려진 단어에 관사가 붙는 경우가 있어 더 헷갈리실 수 있습니다. 아래에서 관사가 붙는 경우와 붙지 않는 경우를 더 쉽게 풀어서 설명드릴게요!

  1. Beer 앞에 관사가 붙지 않는 경우 맥주를 일반적이고 추상적인 개념으로 말할 때 관사를 사용하지 않습니다. 이때, beer는 특정한 양이나 단위가 아니라 맥주라는 물질 자체를 의미합니다.

예시를 드리자면 이렇습니다:

  • Beer is popular in Germany. (독일에서 맥주는 인기 있는 음료다.) I don’t drink beer. (나는 맥주를 마시지 않는다.)

  1. Beer 앞에 관사가 붙는 경우 맥주를 특정한 단위로 언급할 때는 관사를 사용할 수 있습니다. 이 경우, a beer는 실제로 a glass/bottle/can of beer의 축약 형태로 볼 수 있습니다. 즉, 한 잔, 한 병, 한 캔의 맥주라는 구체적인 양을 가리키는 거죠.

역시나 예시를 드리자면:

  • I’ll have a beer, please. (맥주 한 잔 주세요.) = I’ll have a (glass of) beer.

  • We shared two beers. (우리는 맥주 두 잔을 나눠 마셨다.) = We shared two (glasses of) beers.

  1. 관사가 셀 수 없는 명사에 붙는 경우 물질명사 앞에 가산명사처럼 관사가 붙는 경우는 그 명사가 '정한 종류(kind)' 혹은 '개별적인 단위(unit)' 로 쓰일 때입니다.

예시:

  • A cheese that’s aged for years tastes amazing. (몇 년 동안 숙성된 치즈는 놀라운 맛이 난다.) → 여기서 a cheese는 치즈의 한 종류를 가리킵니다.

  • We ordered a coffee each. (우리는 각자 커피 한 잔을 주문했다.) → 여기서 a coffee는 a cup of coffee를 의미합니다.

  • Can I have a water, please? (물 한 잔 주시겠어요?) → 여기서 a water는 a glass/bottle of water를 뜻합니다.

이 답변이 도움이 되셨기를 바랍니다. :)

How about we go grab one when we get off? 이 문장을 How do you feel about ~ 은 안되는건가요?? How about과의 차이가 궁금합니다!

답변

안녕하세요, 질문해주셔서 감사합니다!

우선 How do you feel about 를 같은 문장에 사용하면서 문법적으로 정확하기 위해서는 How do you feel about 다음에 동사가 아닌 명사나 동명사를 사용해야하기에

How do you feel about going to grab one when we get off?

가 되야 합니다.

이제 How about 과 How do you feel about 의 뉘앙스 차이에 대해 설명드리겠습니다.

  1. How about we go grab one when we get off?

  • How about 은 제안을 할 때 사용하며, 직설적이고 간결한 느낌을 줍니다. 이 예문의 경우, "우리가 퇴근 후에 맥주를 마시러 가는 건 어때?" 라는 제안을 직접적으로 묻고 있죠.

  • How about 은 주로 '무엇을 제안하는 것'에 집중하며, 그 제안에 대한 상대방의 답변이나 반응을 즉각적으로 유도하는 느낌을 줍니다. 즉, 상대방이 쉽게 결정을 내리고 반응할 수 있도록 하는 표현입니다.

  1. How do you feel about going to grab one when we get off?

  • How do you feel about은 상대방의 의견이나 감정을 물을 때 사용됩니다. 이 예문에서는 "우리가 퇴근 후에 맥주를 마시러 가는 것에 대해 어떻게 생각해?"라는 질문을 통해 상대방의 느낌이나 반응을 좀 더 신중하게 묻는 느낌을 줍니다.

  • How do you feel은 상대방에게 좀 더 여유를 주며, 그들이 더 고민하거나 의견을 제시할 수 있도록 유도하는 느낌을 줍니다.

추가 예문 보여드리겠습니다:

  1. How about we grab lunch together tomorrow? (내일 같이 점심 먹을까?) How do you feel about grabbing lunch together tomorrow? (내일 같이 점심 먹는 것에 대해 어떻게 생각해?)

  2. How about going for a walk after dinner? (저녁 먹고 산책할까?) How do you feel about going for a walk after dinner? (저녁 먹고 산책하는 것에 대해 어떻게 생각해?)

결론적으로

  • How about: 간단하고 직접적인 제안으로, 상대방에게 바로 반응을 요구하는 느낌입니다.

  • How do you feel about: 상대방의 감정이나 의견을 신중하게 물어보는 느낌을 주며, 상대방이 고민할 여지를 줍니다.

이 답변이 도움이 되셨기를 바랍니다. :)

Further Studies 질문 & 답변

any better bread에서 any도 강조의 의미인가요?

지난번 then에 관한 질문 쉽게 설명해 주셔서 이해가 잘 갔습니다. 감사합니다.

이번 질문은 Day 6 Further Studies 중,

You can't find any better bread in Seoul.에서 any의 의미입니다.

Business has naver been any worse. 에서 any가 강조의 의미라고 하신 것처럼

any better bread에서 any도 강조의 의미인가요 선생님?

답변

안녕하세요^^ 맞습니다!!!

Any 의 경우 Not ~~ any 로 쓰여서 강조하는 표현이 됩니다^^

more than을 사용해서 A보다 뛰어난 기업은 없다는 의미도 최상급의 의미를 전달하지만 as as를 사용해서 비슷한 정도의 기업조차 없다라는 표현도 최상급의 의미가 될 수 있지 않을지 궁금합니다.

안녕하세요,

No other platform in Korea seems more sucessful than KakaoTalk. 카카오톡이 한국에서 가장 성공한 플랫폼인 것 같습니다.

위의 문장을 '한국에서 카카오톡만큼 성공한 기업도 없을 거에요/드물 거에요' 라는 의미로 No other platfrom seems as sucessful as KakaoTalk in Korea. 라고 할 수 있을까요?

more than을 사용해서 A보다 뛰어난 기업은 없다는 의미도 최상급의 의미를 전달하지만 as as를 사용해서 비슷한 정도의 기업조차 없다라는 표현도 최상급의 의미가 될 수 있지 않을지 궁금합니다.

답변

안녕하세요. As ~ as 를 이용한 최상급이 더 고급스럽고 세련된 느낌을 주며 최상급으로서의 의미 역시 정확하게 전달할 수 있으니, 앞으로는 의식적으로 as ~ as 를 이용한 최상급표현을 적극적으로 구사하시길 바랍니다^^

They sold more vehicles last quarter than they ever have. / They sold more vehicles last quarter than they have ever. 위 두문장 다 강의때 말씀하셨는데 ever 의 위치가 궁금합니다.

They sold more vehicles last quarter than they ever have.

They sold more vehicles last quarter than they have ever.

위 두문장 다 강의때 말씁하셨는데 ever 의 위치가 궁금합니다. ever 는 빈도부사 위치로 알고 있는데요. 아랫문장도 맞는 건가요?

답변

둘 다 가능합니다. 1번은 가장 많은 판매된 (the highest previous sales record) 보다도 더 팔았다. 2번은 지금까지 통틀어 가장 많이 팔았다는 어감이 있습니다.

결국 그 말이 그말이지만 우리말로 하면 제가 설명드린 차이가 느껴지며, 둘 다 가능합니다.

They sold more vehicles last quarter than they ever have. They sold more vehicles last quarter than they have ever. 두 문장 ever의 위치가 궁금합니다. ever 는 빈도부사 위치로 알고 있는데요. 아랫문장도 맞는 건가요?

답변

둘 다 가능합니다.

1번은 가장 많은 판매된 (the highest previous sales record) 보다도 더 팔았다.

2번은 지금까지 통틀어 가장 많이 팔았다는 어감이 있습니다.

결국 그 말이 그말이지만 우리말로 하면 제가 설명드린 차이가 느껴지며, 둘 다 가능합니다.

FURTHER STUDIES 5번째 문장 입니다. They sold more vechcles last quarter than they ever have. 이 문장에서 have 동사의 문법적 설명 좀 부탁 드립니다. 대동사로 쓰인 것인지.. 아니면 have 뒤에 생략된 단어가 있는 것인지 …

답변

안녕하세요!

문장에서 have는 대동사로 사용되었습니다. 이 대동사는 앞 문장에서 언급된 동사(여기서는 sold)를 반복하지 않고 대신 쓰이는 역할을 합니다.

이 문장에서 "They sold more vehicles last quarter than they ever have"는 "than they ever have (sold)"라는 구조에서 sold가 생략된 형태로, 앞 문장의 맥락을 이어받아 "그들이 이전에 팔았던 어느 때보다도 지난 분기에 더 많은 차량을 팔았다"라는 의미를 전달합니다.

따라서 have는 현재완료형에서 앞서 사용된 동사인 sold를 대체하며, 그들이 과거 어느 때보다 많이 팔았다는 의미를 강조하는 역할을 합니다.

이 답변이 도움이 되셨기를 바랍니다. :)

기타 질문 & 답변

강의에서 There is nothing like와 함께 There is nothing better than 구문도 소개해주셨는데, 두 구문의 어감상 차이와 일상 회화에서 사용할 때 구분해야 할 주의사항 등을 설명해주시면 도움이 될 것 같습니다.

답변

다음 두 개의 예시에서처럼 최고라고 하는 표현에서 there is nothing better than 이 there is nothing like 보다 좀 더 세게 들립니다.

There is nothing like going to the beach in the summer.

There’s nothing better than a hot cup of cocoa sitting in front of the fire.

질문 작성법

스터디언 클래스 로그인 > 마이 페이지 > 강의실 입장 > Q&A > 등록 > 질문

※ 답변 등록까지 2주 정도 소요될 수 있습니다.

Last updated