Day 057
돈이 부족한 상황 표현하기 / 책 204p
Money is a bit tight right now
Model examples 질문 & 답변
1번에서 I think we should cook at home more. 이렇게 바로 should cook으로는 조금 어색할까요? try를 삽입하는 이유가 있는지 궁금해서 이렇게 글 남깁니다. 항상 강의 잘 보고 있습니다 감사합니다.
답변
열공하고 있으신 듯 하여 기분이 좋네요^^ 응원합니다!
사실 try 가 없어도 전혀 문제는 없습니다. 다만 try 를 넣음으로써 조금 덜 직설적으로 들리게 할 수 있거든요. 그냥 I think we should cook at home more 라고 하면 try 를 넣어서 표현하는 것보다 조금 더 세게 들려요.
Try ~ing 의 경우 되든지 안 되든 지간에 한 번 시도, 노력은 해 보자는 용법이라는 것도 기억하셔요^^ 도움이 되셨기를 바랍니다.
4번 ~(생략) for cooking in a tight budget 에서 for가 어떤 식으로 쓰인 걸까요?
답변
이 때의 for 는 앞에 있는 단어 recipes 와 cooking 을 연결시켜주는 전치사입니다. Recipes for cooking 이 하나의 덩어리를 이루는 것이죠. 요리에 대한 (요리에 필요한) 의 의미인 것이죠. 한국 여행관련 팁 이라고 해서 tips for traveling to Korea 와 비슷한 구조입니다^^
I think we should try cooking at home more.에서 try를 설명해 주실 때, 덜 직설적인 nuance로 표현하기 위한 것임은 이해했습니다. (ex. try not to do that.) 감사드려요~ 근데(though), try ~ing 를 되던 안 되던 노력은 해보자 라는 설명을 달아주셨는데요. 이 설명이 맞나요?
답변
안녕하세요, 질문 감사합니다!
정리를 정말 잘해주셨네요! 공부를 열심히 하신 게 느껴집니다.
제가 재차 정리해보자면:
try ~ing: 시험 삼아 하다 / 가볍게 시도하다 이 표현은 어떤 일을 실제로 해보기 전에 가볍게 시도하거나 경험해보려는 느낌을 전달합니다.
예를 들어, "I tried learning French to impress women, but it didn't work." (여기서 "tried learning"은 프랑스어를 배우는 것이 목표가 아니라, 그저 '프랑스어를 배우는 걸 시험 삼아 해본' 경우입니다. 그 시도는 실패로 끝났습니다.)
즉, "try ~ing"은 구체적인 목표보다는 단순히 '시도'하는 느낌을 강조합니다. 목표를 이루기 위한 노력이라기보다는, 그냥 해보는 정도의 의미가 담깁니다.
try to 부정사: 정말 열심히 노력하다 이 표현은 진지하게 목표를 달성하기 위해서 정말 노력하는 상황에서 사용됩니다.
예를 들어, "I tried to learn French, but I couldn't even get the pronunciation right." (여기서 "tried to learn"은 프랑스어를 배우려고 진지하게 노력했지만, 실패한 상황을 나타냅니다. "try to"는 목표 달성을 위한 진지한 노력을 강조합니다.)
즉, "try to 부정사"는 어떤 목표를 달성하기 위한 진지한 시도나 노력을 강조합니다. 목표에 도달하지 못했더라도, 그 과정에서 충분히 노력이 들어갔음을 나타냅니다.
try and 동사원형: 되든 안 되든 한 번 해보다 "try and"는 목표를 달성하려는 의지나 결심을 나타내며, 그 목표가 이루어지든 이루어지지 않든, 일단 시도해본다는 느낌을 전달합니다.
예를 들어, "I tried and learned French, but it was harder than I thought." (여기서 "tried and learned"는 '프랑스어를 배우려고 시도했고, 결국 배우게 됐다'는 의미로, 시도 후에 실제로 배운 결과를 나타냅니다.)
즉, "try and"는 어떤 일을 시도하는 의지를 표현할 때 사용되며, 그 결과에 상관없이 시도하는 행위 자체에 초점을 맞춥니다. 이 표현은 일종의 결단을 나타내는 느낌이 강합니다. "try and" 뒤에는 일상적인 동사원형이 오며, "되든 안 되든" 시도해본다는 의도가 포함됩니다.
이 답변이 도움이 되셨기를 바랍니다 :)
try를 삭제한 표현(I think we should cook at home more.) 또는 try and 동사원형(I think we should try and cook at home more. ) 이 좀 더 적절지 않을까요?
답변
안녕하세요, 질문 감사합니다!
try -ing 대신 'try 를 삭제한 표현'이나 'try and 동사원형' 이 쓰이면 어떤 차이가 있는지 설명드리겠습니다.
try 를 삭제한 표현: 이는 직접적이고 단호한 느낌을 줄 수 있습니다. 이 표현은 더 강한 의지를 담고 있으며, "우리는 집에서 더 자주 요리해야 한다"는 구체적이고 확정적인 제안으로 들릴 수 있습니다. "try"를 뺀 표현은 결단적이고 확신에 찬 어조로 제안이 됩니다. 이 문장은 "지금은 우리가 해야 한다"는 더 강한 메시지를 전달하지만, "try"를 추가하는 것보다 덜 부드럽고 자연스럽지 않을 수 있습니다.
"try and 동사원형: 이는 의도나 결심을 강조하는 표현입니다. 이 표현은 '한번 해보자'는 결단을 내리는 느낌을 담고 있습니다. "try and"는 약간의 결심과 도전적인 뉘앙스를 주며, 될 수도 있고 안 될 수도 있지만 일단 해보자는 의미를 전달합니다.
"I think we should try and cook at home more."는 다소 결단적이고 의지를 담은 제안이므로, 상황에 따라 강한 결심을 표현하고 싶을 때 사용할 수 있습니다.
try -ing: 이는 '시험 삼아 해보다' 또는 '시도해 보다'라는 뉘앙스를 담고 있습니다. 이 표현은 부드럽고 덜 직설적인 권유로, 상대방에게 "이렇게 해보면 좋겠다"는 느낌을 주며, 여기서 "try"는 강한 의무감이나 강요가 아닌, 시도해보자는 의미를 강조하며, 실제로 해보자는 결심보다는 부담 없이 해볼까 하는 제안의 의미로 해석할 수 있습니다. 예문에서는 "Money is a bit tight right now."는 그 상황을 설명하면서 "집에서 밥을 더 자주 해 먹는 게 좋겠다"는 제안이 현실적인 이유에 기반한다는 느낌을 더합니다.
결론적으로, "try"를 삭제한 표현이나 "try and" 동사원형은 좀 더 강하고 직설적인 느낌을 주는데에 비해서 "try ~ing" 는 상대방에게 부담 없이 시도해보자는 권유의 느낌을 주기에 "try cooking"이 가장 적절합니다.
이 답변이 도움이 되셨기를 바랍니다 :)
model example에서 "in/at/on + this month"에 대한 문법적인 질문입니다.
Is there any way I can pay for this in installments? I love the computer, but money's tight this month. → Is there any way I can pay for this in installments? I love the computer, but money's tight in this month. in이 붙어야 하지 않나요? this 같은 지시대명사가 붙으면 in/at/on 같은 접속사는 생략되나요?
답변
안녕하세요, 질문해주셔서 감사합니다!
in 의 사용 여부는 부사나 부사구가 나타내는 의미에 따라 달라집니다. 여기에 대해 자세히 설명드리겠습니다.
in 이 생략되어도 되는 경우: 구체적인 시간 단위를 의미할 때, 즉 "~에는" 의 의미를 가지는 부사/부사구에서는 in 을 생략해도 자연스럽습니다.
예시에서 나오는 Is there any way I can pay for this in installments? I love the computer, but money's tight this month. 에서 this month 는 '이번 달에'라는 구체적인 시간을 명확히 지시하기 때문에 in 없이도 자연스럽게 사용됩니다.
이 외에도 this, next, last 등과 결합된 시간 표현들은 이미 구체적인 시간을 명확히 지시하기 때문에 in 을 생략해도 문장이 자연스럽습니다.
예시로는: this morning (오늘 아침) / next week (다음 주) / last year (작년)
in이 생략되면 안 되는 경우:
기간이나 범위를 강조할 때, 즉 "~안에" 라는 의미를 가질 경우에는 in 을 생략하면 어색하거나 의미가 제대로 전달되지 않습니다.
예시로는 in this month (이번 달 안에), in this year (올해 안에) 등이 있으며, 이런 경우에는 in 이 반드시 필요합니다.
결론적으로, in 의 사용 여부는 시간 단위가 구체적인지 아니면 기간이나 범위를 나타내는지에 따라 달라집니다. 구체적인 시간 단위에는 in 을 생략할 수 있고, 기간이나 범위에는 in 을 반드시 사용해야 합니다.
이 답변이 도움이 되셨기를 바랍니다 :)
Cases in Point 질문 & 답변
Instead of physically going abroad for business, ~~ 여기서 "직접"을 physically로 표현하셨는데, 우리에게 익숙한 in person으로 바꿔 써도 괜찮을까요? Instead of going abroad for business in person,~~
답변
네 가능합니다!!! 다음으로 표현하면 되겠네요^^
Instead of going abroad for business in person, why don’t you ask them if you can’t have the meeting through Zoom?
We're asking all staff to cut down on travel. 이라는 문장에서 '줄이다' 로 cut down on 이 사용되었는데요, cut back on(줄이다) 표현과 어떤 차이점이 있을지 궁금합니다.
Money has been tight these days, so we've had to cut back on our budget.
답변
cut down : 주로 안 좋은 것을 줄이다 (drinking, smoking, food waste).
Cut back 은 줄이다 는 맞지만 목적어 자리에 오는 것은 원래부터, 본질적으로 나쁜 것은 아니에요. Cut back on spending 만 봐도 소비라는 것 자체가 나쁜 것은 아니죠. 이에 반해 흡연은 원래부터 몸에 해로운 것이죠. 이해되시죠?^^
Further Studies 질문 & 답변
Further studies에서 for short of expectations가 '기대에 못 미치다'라는 표현이라고 하셨는데 예문 하나만 들어주실 수 있을까요?
답변
Sales fell short of expectations 와 please let me know where my English falls short (제 영어가 어디가 부족한지 알려주세요) 등을 생각해 볼 수 있겠어요^^
구동사 cut back on (on도 항상 같이 붙여 쓰나요??) 과 cut down on 둘다 줄이다라는 의미로 설명해 주셨는데 그럼 둘의 차이를 자세히 알고 싶습니다
답변
’cut back on’과 ‘cut down on’은 모두 ‘줄이다’라는 의미로 쓰이지만, 문맥에 따라 더 자연스러운 표현이 다를 수 있어요.
cut back on : (양/비용/사용량 등을) 줄이다 - 경제적/양적인 관
무언가의 ‘양’을 줄일 때 자주 사용합니다. 특히 비용, 소비, 예산 등
항상 on과 함께 씁니다. cut back는 자동사처럼 쓰일 수 없고, 목적어가 꼭 필요해 “on”과 함께 붙여 써야 자연스러워요.
We need to cut back on spending.(지출을 줄여야 해.)
I’ve been trying to cut back on sugar.(설탕 섭취를 줄이려고 하고 있어.)
The company is cutting back on travel expenses. (출장비를 줄이고 있다.)
cut down on : (소비/행위/사용 등을) 줄이다 - 생활습관/건강/행동 관점
습관/행동의 빈도나 강도를 줄이는 것에 더 자주 사용합니다. 때로는 건강/생활 습관과 관련된 주제에서도 쓸 수 있습니다.
구어체에서 간혹 on을 생략하기도 하지만 on을 함께 쓰는 게 자연스럽고 의미가 더 명확해 집니다.
I’m trying to cut down on caffeine. (카페인 줄이려고 해.)
He’s cutting down on smoking. (그는 담배를 줄이고 있어.)
We should cut down on screen time. (화면 보는 시간을 줄여야 해.)
기타 질문 & 답변
쌤 안녕하세요! We're asking all staff to cut down on travel. 이라는 문장에서 '줄이다' 로 cut down on 이 사용되었는데요, 동일한 57과 첫번째 수업 중 예를 들어 설명하신 문장 중, Money has been tight these days, so we've had to cut back on our budget. 에서 '줄이다'로 이번에는 cut back on이 사용되어서 줄이다 라는 두 가지 표현에 있어서 어떤 차이점이 있을지 궁금합니다.
답변
cut down : 주로 안 좋은 것을 줄이다 (drinking, smoking, food waste).
안녕하세요^^ cut down 은 주로 안 좋은 것을 줄이다 (drinking, smoking, food waste) Cut back 은 줄이다 는 맞지만 목적어 자리에 오는 것은 원래부터, 본질적으로 나쁜 것은 아니에요. Cut back on spending 만 봐도 소비라는 것 자체가 나쁜 것은 아니죠. 이에 반해 흡연은 원래부터 몸에 해로운 것이죠. 이해되시죠?^^
질문 작성법
스터디언 클래스 로그인 > 마이 페이지 > 강의실 입장 > Q&A > 등록 > 질문
※ 답변 등록까지 2주 정도 소요될 수 있습니다.
Last updated